Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler uncle diziler diziler elite izle

The slogan "Trade goes for cinema" appeared in the 20syears of the last century, that is, it is possibleto say, along with Hollywood. Together with a ticket tomoviegoers bought not only the film, but alsoadvertising of goods, which he then toowillingly bought, ideas, way of thinking . Nothing since thenhas changed: the viewer pays exactly the same for advertising, for ideas, forway of thinking . Hollywood is notonly it does not so much reflect reality - it mostly shapes it. Invention of the Lumière brothersproved to be an excellent weapon in the hands of those who 100years ago applied toCalifornia, to there, into an unremarkable town where it is forbidden to drive more than200 cattle, start a new oneera of civilization. Civilizations calledHollywood

9f58b65a

A special place in the book is occupied by a purely theoretical approach to the phenomena of Ukrainian cinema offered by V. Horpenko. The author considers the history of cinema as an architectural typology, focusing on the analysis of a variety of types, genres, stylistic directions, on the transformation of life observations into specific, concrete forms of artistic works. Studying the director's score of various screen works based on their genre and stylistic features, the author singles out separate systems of language production in cinema - epic, lyrical, lyrical-epic and dramatic, seeing in their manifestation and interaction in specific screen texts the key to creating a scientific history of cinema.

The advantage of "Essays" is the structuring of the material full of internal logic, the examination of artistic phenomena from different perspectives, from different angles of view, which gives the study scientific volume and stereoscopicity.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

The last three decades of the 20th century. become a prime time for outstanding artists of our time: F. Fellini - "Rome", "Amarcord", "A ship sails..."; M. Antonioni - "Zabrisky Point", "Profession: reporter"; L. Visconti - "Death of the Gods", "Death in Venice", "Ludwig", "Family portrait in the interior" (Italy); I. Bergman – "Snake's Egg", "Autumn Sonata", "Fanny and Alexander" (Sweden); A. Kurosawa - "Seven Samurai", "Shadow of the Warrior", "Wound" (Japan); A. Tarkovsky - "Andrii Rublev", "Solyarke", "Stalker", "Nostalgia" (Russia).

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör