Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler bless this mess

The spiritual and sensual world of heroes is best revealed by melodramas. Beautiful costumes and scenery, lyrical music - all this was transferred to the movie screen from the theater stage.

9f58b65a

During the years of its independence, Ukraine continued to be under pressure from Russia and its language. Let's watch the famous Ukrainian series: "Matchmakers", "Sniffer", "Female Doctor". All of them are in Russian. It is not surprising that catchphrases from Ukrainian cinema do not "fly" in the world. In fact, they "fly", and, unfortunately, in Russian.

A language issue During the 1990s and 2000s, domestic film companies actively cooperated with foreign ones, making films and TV series aimed not only at the Ukrainian consumer. Most often, cooperation was carried out with Russian film companies, and since 2014, the volume of such work has decreased to almost zero. There was a reorientation towards European partners for the joint creation of film projects: "Frost" (Lithuania, Ukraine, France, Poland, 2017), "Izy" (Ukraine, Italy, 2017), "Brama" (Ukraine, USA, 2017), etc.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

At the same time, an extremely interesting phenomenon is forming in the art of cinema - the "star system". In fact, each genre of game cinema had its own "stars". In the melodrama, they were F. Bertini, E. Santos, M. Jacobini (Italy), A. Nilsson (Denmark), V. Kholodna and I. Mozzhukhin (Russia), R. Valentino (USA); in an adventure film - Musidora (France), W. Hart and D. Fairbanks (USA); the success of the comic drama was associated with the name of the great French actor M. Linder, whose creative output had a significant impact on the development of this genre in world cinema in general and on the work of the world comedy classic Charlie Chaplin in particular.

It is not often that film experts turn to such an important field of cinematographic activity as film education. It can be said that the young researchers R. Roslyak and O. Bezruchko entered the territory that until now remained on the margins of film studies. In addition, few researchers were able to master historical facts with the help of archival documentation. R. Roslyak's text reveals to the reader a kind of terra incognita, because during the Soviet era, Ukrainian film education was persistently relegated to the shadows, weakening it also purely organizationally (closure of the film institute, departure of personnel, etc.).

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör