Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler southern survival

The last three decades of the 20th century. become a prime time for outstanding artists of our time: F. Fellini - "Rome", "Amarcord", "A ship sails..."; M. Antonioni - "Zabrisky Point", "Profession: reporter"; L. Visconti - "Death of the Gods", "Death in Venice", "Ludwig", "Family portrait in the interior" (Italy); I. Bergman – "Snake's Egg", "Autumn Sonata", "Fanny and Alexander" (Sweden); A. Kurosawa - "Seven Samurai", "Shadow of the Warrior", "Wound" (Japan); A. Tarkovsky - "Andrii Rublev", "Solyarke", "Stalker", "Nostalgia" (Russia).

9f58b65a

A language issue During the 1990s and 2000s, domestic film companies actively cooperated with foreign ones, making films and TV series aimed not only at the Ukrainian consumer. Most often, cooperation was carried out with Russian film companies, and since 2014, the volume of such work has decreased to almost zero. There was a reorientation towards European partners for the joint creation of film projects: "Frost" (Lithuania, Ukraine, France, Poland, 2017), "Izy" (Ukraine, Italy, 2017), "Brama" (Ukraine, USA, 2017), etc.

A kind of alternative to the European cinema of the 20s was American film art, which was characterized by a realistic reflection of reality in the films of E. von Stroheim (1885–1957) - "Greed"; K. Vidora (1894–1982) - "Crowd"; in the tragicomedies of Ch. Chaplin - "Pilgrim", "Parisian Woman", "Gold Rush" and others.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

In the second half of the 70s- the first half of the 80sfilmmakers are trying to understandVietnamese tragedy. INa genius forever remained in the treasury of the world cinematographyepisode - flightAmerican x helicopters to the music of "Flight of the Valkyries" fromoperas by R. Wagner"Ring of the Nibelung" ,which symbolizes impendinginevitable tragedy.In the specified period, the genre palette of American cinema was enriched.Simultaneously with melodramas, newa kind of action movie ("Superman" by R. Zonner, "Konai,barbarian" by J. Milius), ironic comedies ("Interiors ", "Manhattan" by V. Allen andetc.) onpolitical tapes appear on the screens ("Justice for all"S. Pollak), space films("Star Wars" by J. Lucas") and others.A special place in the US film arts of the second half of the 70s and early 80ssit for yearsfilms that make sense of the phenomenon of the film and television industry and the fate of people who were associated with themown life.

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör