Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler gracepoint

The Western avant-garde of the 1920s is vividly represented in French cinematography, in particular in the films of R. Clair (1890–1981) - "Paris Fell Asleep." "Intermission"; A. Hansa (1889–198'!) – "Wheel", "Napoleon"; in the surrealist tapes of L. Beunuel ([900_1983) – "Andalusian Dog", "The Golden Age" and in the cinema of Germany, in the depths of which the direction that was called film expressionism arose. Its prominent representatives were R. Wiene (1881–1938) – the director of the film “Cab!net of Dr. Caligari”, which is considered a manifesto of this direction, F. Lang (1890–1976) – “The Nibelungen”, “Weary Death”: F. Murnau (1889–1931) – "Nosferatu", "The Last Man".

9f58b65a

The formation of the American cinema, one of the most popular in our time, began in 1892 and was associated with the American scientist and inventor T. Edison, who constructed the kinescope. The first public screening took place in New York at the Bayel and Koster Music Hall. It consisted of small humorous and dance numbers.

A musical film is a musical or an operetta transferred from the stage to the screen. Attributes of these films are a large number of songs, dances, bright costumes and scenery. A musical film must have elements of melodrama.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

In films in the genre of fantasy, the original ideological and aesthetic guideline is the superiority of imagination over reality. A picture of a "wonderful world" is created, contrasted with everyday reality and familiar, everyday notions of plausibility. Fantasy and horror films are closely related genres of cinematography. Most of the popular plots of film fiction are borrowed from legends and myths. However, cinematography has its advantages over books: it is able to realize any ideas in a visual form, impressive with unique special effects. Film fiction is divided into "science fiction", "fantasy" and "horror films".

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör