Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler the stranded

The Western avant-garde of the 1920s is vividly represented in French cinematography, in particular in the films of R. Clair (1890–1981) - "Paris Fell Asleep." "Intermission"; A. Hansa (1889–198'!) – "Wheel", "Napoleon"; in the surrealist tapes of L. Beunuel ([900_1983) – "Andalusian Dog", "The Golden Age" and in the cinema of Germany, in the depths of which the direction that was called film expressionism arose. Its prominent representatives were R. Wiene (1881–1938) – the director of the film “Cab!net of Dr. Caligari”, which is considered a manifesto of this direction, F. Lang (1890–1976) – “The Nibelungen”, “Weary Death”: F. Murnau (1889–1931) – "Nosferatu", "The Last Man".

9f58b65a

The advantage of "Essays" is the structuring of the material full of internal logic, the examination of artistic phenomena from different perspectives, from different angles of view, which gives the study scientific volume and stereoscopicity.

The French "new wave" is directly associated with the work of J.L. Godard - "On the Last Breath"; F. Truffaut - "400 blows"; A. Rene - "Hiroshima, my love." The films of these directors were characterized by improvisation, reportage, which enabled artists to depict the absurdity of the world, the cruel laws of society that oppress the individual. The French invariance of the philosophy of existentialism, which was represented by the concepts of J.-P. Sartre, A. Camus and S. de Beauvoir.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

An extremely interesting aspect was chosen by V. Slobodian, researching acting schools in the cinematography of Ukraine. The author focuses on the work of theater actors of Les Kurbas in the cinema, which makes it possible to judge the contribution of the great director to the art of cinema, despite the fact that no film directed directly by Kurbas has survived. The actors of the Kurbasa theater showed themselves brilliantly in the films of O. Dovzhenko, I. Kavaleridze, and other famous directors, fully taking advantage of the lessons of their great teacher.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör