Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler on becoming a god in central florida diziler elite izle

A language issue During the 1990s and 2000s, domestic film companies actively cooperated with foreign ones, making films and TV series aimed not only at the Ukrainian consumer. Most often, cooperation was carried out with Russian film companies, and since 2014, the volume of such work has decreased to almost zero. There was a reorientation towards European partners for the joint creation of film projects: "Frost" (Lithuania, Ukraine, France, Poland, 2017), "Izy" (Ukraine, Italy, 2017), "Brama" (Ukraine, USA, 2017), etc.

9f58b65a

That is why, when studying the cinematography of the 1930s, two important aspects should be taken into account: the social one, which prevailed in the cinematography of the Soviet period, German cinema and the cinematography of the United States, and the ontological one, which gave an impetus to the understanding of the processes that took place in the French cinematography of the specified period.

Chaplin began his career in cinema at the Keystone Film studio. It was headed by the patriarch of American comedy M. Sennett, whose school also went through the famous comedians B. Keaton and G. Lloyd. However, the real "godfather" of American cinema of the beginning of the 20th century. certainly was D. W. Griffith (1875–1948). His films, among which the Birth of a Nation and Intolerance should be especially noted, enriched not only US cinema, but also the entire world cinema with new means of expression, improvement of the specifics of montage (parallel montage). Extremely interesting experiments are taking place at the same time and on the other side of the ocean - in the countries of Eastern Europe, in particular in Russia, where directors Ya. Protazanov, V. Gardin, E. Bauer, whose work was connected with the flourishing of the melodrama genre, are actively working.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Wide use of archival materials seems to us to be especially valuable in scientific research. This concerns the historical exploration of the Kharkiv researcher V. Myslavsky, dedicated to the first decade of game cinema. The author "equipped" his essay with numerous references to pre-revolutionary film magazines and beautiful iconographic material. Footage from "pre-revolutionary" films is all the more valuable because the tapes themselves have hardly survived.

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör