Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler nightflyers diziler diziler we own this city

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

9f58b65a

Despite the crisis of the US economy in the 1930s, the American cinematography of this period experienced the highest rise and prosperity - its "golden age". The viewer wanted to watch movies more than ever. This unexpected, at first glance, situation was explained quite simply. Along with exquisite elitist paintings by J. Ford (1895-1974) "The Grapes of Wrath", "Young Mr. Lincoln", W. Wyler (1902-1981) "The Dead Corner", "The Foxes", O. Wells (1915-1985) " Citizen Kane", which admired for its innovation in the field of drama, in the system of expressive means, stunned with its psychological depth and social significance, commercial genres are becoming widespread: gangster films, horror films, melodramas, musicals, westerns, etc. So, American cinema of the 1930s performed a certain compensatory function, distracting the viewer from life's problems.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

A text dedicated to television (by I. Pobedonostseva) stands a little apart from the general picture. And yet its appearance seems quite logical in the general structure of the book. After all, today most of the films become the achievement of a wide audience precisely thanks to their demonstration on the TV screen. In addition, television makes it possible to introduce the younger generation to the heritage of cinematic classics. Essays are thought to be just the beginning. They will become the foundation of the publication, built on a systematic and consistent presentation and analysis of the processes and phenomena of domestic cinema.

Action (action) is a genre of film art that illustrates the well-known thesis: "Goodness must have fists." The main character faces evil. Not finding the possibility of a peaceful solution to the situation, he resorts to violence, as a result of which dozens and sometimes hundreds of villains are destroyed. "Happy end" is an indispensable attribute of an action movie, evil must be punished.

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör