Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler i am a killer diziler the lord of the rings the rings of power

Wide use of archival materials seems to us to be especially valuable in scientific research. This concerns the historical exploration of the Kharkiv researcher V. Myslavsky, dedicated to the first decade of game cinema. The author "equipped" his essay with numerous references to pre-revolutionary film magazines and beautiful iconographic material. Footage from "pre-revolutionary" films is all the more valuable because the tapes themselves have hardly survived.

9f58b65a

An extremely interesting aspect was chosen by V. Slobodian, researching acting schools in the cinematography of Ukraine. The author focuses on the work of theater actors of Les Kurbas in the cinema, which makes it possible to judge the contribution of the great director to the art of cinema, despite the fact that no film directed directly by Kurbas has survived. The actors of the Kurbasa theater showed themselves brilliantly in the films of O. Dovzhenko, I. Kavaleridze, and other famous directors, fully taking advantage of the lessons of their great teacher.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

Such a significant phenomenon as Ukrainian poetic cinematography has been in the circle of scientific interests of L. Bryukhovetska for a long time. Perhaps, that is why the chapter written by this author is marked by special thoroughness and persuasiveness. Separately, it is worth noting the detailed filmography, which gives the chapter even greater scientific value.

During the years of its independence, Ukraine continued to be under pressure from Russia and its language. Let's watch the famous Ukrainian series: "Matchmakers", "Sniffer", "Female Doctor". All of them are in Russian. It is not surprising that catchphrases from Ukrainian cinema do not "fly" in the world. In fact, they "fly", and, unfortunately, in Russian.

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör