Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler humans diziler star trek strange new worlds

Visconti Luchino(1906-1976) - Italian film director, one of the bright representatives of European elite cinema. A characteristic feature of his creative heritage is a clearly expressed thematic orientation. The leitmotif of all the director's films became the themes of family, beauty and tragic loneliness, the peculiarities of which interpretation were stimulated by the heuristic potential of the artist's biography. Paintings by L. Visconti "The Earth Trembles", "The Most Beautiful", "Rocco and His Brothers", "Death of the Gods", "Death in Venice", "People", "Family Portrait in the Interior" and "Innocent", despite stylistic differences and time distance, make up a kind of cycle. If the themes of family and tragic loneliness were the object of artistic understanding of many directors of the world, the interpretation of the theme of beauty became a feature of L. Visconti's work. Peculiarities of worldview,

9f58b65a

The formation of the American cinema, one of the most popular in our time, began in 1892 and was associated with the American scientist and inventor T. Edison, who constructed the kinescope. The first public screening took place in New York at the Bayel and Koster Music Hall. It consisted of small humorous and dance numbers.

During the years of its independence, Ukraine continued to be under pressure from Russia and its language. Let's watch the famous Ukrainian series: "Matchmakers", "Sniffer", "Female Doctor". All of them are in Russian. It is not surprising that catchphrases from Ukrainian cinema do not "fly" in the world. In fact, they "fly", and, unfortunately, in Russian.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

V. Skurativskyi, considering the film process of the totalitarian era, resorts to convincing generalizations, searching for certain regularities according to which the cinematography of that era existed and developed. Analyzing the cinematographic works of the 1920s, S. Trimbach traces film processes in the context of national culture, highlighting the personality of O. Dovzhenko in a "close-up", emphasizing how fateful the appearance of this artist was for Ukrainian cinema.

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör