Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler gossip girl izle diziler better call saul izle 1

Wide use of archival materials seems to us to be especially valuable in scientific research. This concerns the historical exploration of the Kharkiv researcher V. Myslavsky, dedicated to the first decade of game cinema. The author "equipped" his essay with numerous references to pre-revolutionary film magazines and beautiful iconographic material. Footage from "pre-revolutionary" films is all the more valuable because the tapes themselves have hardly survived.

9f58b65a

Another vivid example is the film festival "Open Night", which for the 24th year in a row opens new Ukrainian names in the field of cinematography and television production. "We. For us. About myself" is the motto of the festival, which carries fundamental for today theses regarding Ukrainian-language cinema. The main goal of the festival is to support national cinema, joint and foreign films that preserve the traditions of Ukrainian cinematography. Everyone who wants to can present his film, the two main conditions are the Ukrainian language and a twenty-minute film duration.

Television (from the Greek ieie - far and the Latin iikio - vision) occupies a significant place in popularizing the art of cinema. Recently, it has become an important means of mass communication, without which it is impossible to imagine today's life. Television has its own genre structure, which it constantly develops and improves. That is why television is considered an integral factor in the cultural process today and occupies a special place in the life of a modern person.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

The 1960s and 1970s were rich in monographic publications, which covered specific problems of domestic cinema. In the 70s, the works of I. Kornienko "Half a century of Ukrainian Soviet cinema" (1970), "Cinema of Soviet Ukraine" (1975) were published. The appearance of these books made it possible to create an academic history of Ukrainian cinema. Of the planned three volumes, only two were published. And there was a certain regularity in this. The fast-moving course of events, the change in social attitudes made the third volume obsolete already in the manuscript. Did this mean the rewriting of history, about which some learned men lamented? Probably not. It's just that history began to reveal its secrets, which had been carefully hidden for a long time. And artistic phenomena, accompanied, it would seem, by a fixed look, suddenly appear in their other renewed quality.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör