Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler chikyugai shonen shojo diziler diziler obi wan kenobi

A language issue During the 1990s and 2000s, domestic film companies actively cooperated with foreign ones, making films and TV series aimed not only at the Ukrainian consumer. Most often, cooperation was carried out with Russian film companies, and since 2014, the volume of such work has decreased to almost zero. There was a reorientation towards European partners for the joint creation of film projects: "Frost" (Lithuania, Ukraine, France, Poland, 2017), "Izy" (Ukraine, Italy, 2017), "Brama" (Ukraine, USA, 2017), etc.

9f58b65a

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

The systematization and generalization of important material is carried out by the research of H. Filkevich "Pages of the history of film music in Ukraine" and the investigation of O. Ravlyuk-Holitsyna, dedicated to the art of cinematography in Ukraine. These topics, which were only episodically highlighted in the domestic film opinion, seem to us to be extremely promising. After all, it is no secret that the cinematography school of Ukrainian cinema has an undeniable authority all over the world. The material of the essay itself has considerable potential. The same can be said about the perspective of covering the history of film music in Ukraine (emphasis on the wide use of folk melos, which works to strengthen the emotionally meaningful coloring of screen images).

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

The 1960s and 1970s were rich in monographic publications, which covered specific problems of domestic cinema. In the 70s, the works of I. Kornienko "Half a century of Ukrainian Soviet cinema" (1970), "Cinema of Soviet Ukraine" (1975) were published. The appearance of these books made it possible to create an academic history of Ukrainian cinema. Of the planned three volumes, only two were published. And there was a certain regularity in this. The fast-moving course of events, the change in social attitudes made the third volume obsolete already in the manuscript. Did this mean the rewriting of history, about which some learned men lamented? Probably not. It's just that history began to reveal its secrets, which had been carefully hidden for a long time. And artistic phenomena, accompanied, it would seem, by a fixed look, suddenly appear in their other renewed quality.

A characteristic feature of French cinematography in the 30s–60s of the 20th century. was his constant connection with the processes taking place in the philosophical environment. Thus, the creativity of the country's leading cinematographers (M. Carnet, J. Renoir, A. René, etc.), who worked in different historical periods and held different aesthetic positions, was stimulated by the concepts of the outstanding European theoretician A. Bergson. The American "counterculture", which was based on the concept of neo-Freudianism, the idea of ​​youth rebellion, was represented by A. Penn's films "The Chase" and "Little Big Man"; M. Nichols "Graduate"; D. Hopper's "Light Rider"; M. Forman - "One Flew Over the Cuckoo's Nest" etc.

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör