Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler broadchurch diziler obi wan kenobi

Another vivid example is the film festival "Open Night", which for the 24th year in a row opens new Ukrainian names in the field of cinematography and television production. "We. For us. About myself" is the motto of the festival, which carries fundamental for today theses regarding Ukrainian-language cinema. The main goal of the festival is to support national cinema, joint and foreign films that preserve the traditions of Ukrainian cinematography. Everyone who wants to can present his film, the two main conditions are the Ukrainian language and a twenty-minute film duration.

9f58b65a

A special place in this period was occupied by the phenomenon of film comedy, represented by the work of H. Aleksandrov (1903–1983) - "Funny Boys", "Volga-Volga", "Circus" and I. Pyryev (1901–1968) - "Bagata the bride", "Swineherd and Shepherd".

The advantage of "Essays" is the structuring of the material full of internal logic, the examination of artistic phenomena from different perspectives, from different angles of view, which gives the study scientific volume and stereoscopicity.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

The literature and social activities of J. Osborn and J. Kerouac had a significant influence on the American film process of the 60s, which determined the figurative and thematic orientation of the "counterculture" phenomenon. The tendency to the emergence of new directions occurs in the 60s of the XX century. and in the countries of Eastern Europe, in particular, in Russia, there is a "movement of the sixties", which in the art of cinema is associated with the work of M. Khutsiev - "Zastava Ilyich" and "July Rain"; A. Tarkovsky - "Ivan's Childhood"; G. Danelia - "I walk around Moscow", "Don't be sad", and became a cinematic reflection on the "Khrushchev thaw".

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör