Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler b the beginning diziler star trek strange new worlds

The formation of the American cinema, one of the most popular in our time, began in 1892 and was associated with the American scientist and inventor T. Edison, who constructed the kinescope. The first public screening took place in New York at the Bayel and Koster Music Hall. It consisted of small humorous and dance numbers.

9f58b65a

The film "Shadows of Forgotten Ancestors" was conceived as a screen adaptation, but this film had a different fate - to become a manifesto of a whole direction, which was called "poetic cinema". This direction had the greatest publicity in the context of Ukrainian cinematography of the specified period.

Chaplin's creative output attracted the attention of researchers who tried to understand the reason for the extraordinary popularity of this actor. Perhaps the secret of the great artist's success was that his hero - Charlie the tramp - looked at the world through the eyes of a child; he could make the viewer laugh and sympathize at the same time.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

The further development of the world film process in the 1940s and 1960s was associated with the emergence of various directions that testified to the interesting searches and experiments that took place in its bowels. Prominent artists of world cinema stood near their origins. Thus, the phenomenon of "Italian neorealism" was associated with the names of R. Rossellini - "Rome - an open city", "Paisa"; V. De Sica - "Bicycle Thieves", "Umberto D.", "The Roof"; D. De Santis - "There is no peace under the olives", "Rome, 11 o'clock"; L. Visconti - "The Earth Trembles", "The Most Beautiful", whose creativity was stimulated by the artistic heritage of the outstanding Italian writer J. Verga.

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör