Site adresimiz diizibox.online olmuştur. Sürekli güncel adrese erişmek için dizibox.com alan adını kullanınız.

diziler alias diziler diziler star trek strange new worlds

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

9f58b65a

The appearance of "Essays" was a qualitatively new step in the development of domestic film studies. A wide range of scientists belonging to different schools and directions in film studies took part in the work. The authors did not set themselves the goal of consistently covering all stages of the formation and development of cinematography on the territory of Ukraine. But, without a doubt, the compilers and authors managed to focus on key moments, trace the most important regularities of the filmmaking process. Issues that have remained on the margins of the historical science of cinema have come into focus. Separate chapters are devoted to both local phenomena and entire historical stages, and the authors mostly build their research on a solid theoretical foundation.

Ukrainian cinematography was started way back in 1896, more than 125 years ago. The first film was shot by Alfred Fedetsky in Kharkiv in 1896, but it was not like the cinema we are used to. The tape was entitled "Transfer of the Miraculous Icon of the Mother of God from the Kuryaz Monastery to the Kharkiv Pokrovsky Monastery." She (title) immediately describes the plot of this two-minute long work. Thanks to this tape, A. Fedetskyi became the first Ukrainian cameraman of documentary films. A little later in the same year, he organized the first public screening for Ukraine, where he demonstrated three-minute documentary stories. At the same time, screenings of French films started in Lviv.

Popüler Dizilerden Son Bölümler

Tümünü Gör

Yuriy Shevchuk, founder and director of the Ukrainian Film Club of Columbia University, in his article " Language in the Modern Cinema of Ukraine", described this phenomenon as follows: "Ukrainian film aphorisms were included in the Russian collection "Flying Phrases and Aphorisms of the National Cinema" entirely according to the logic of colonialism, becoming a fact of imperial culture . Thus, a change in language causes a change in the national identity of a cultural product. Ukrainian film aphorisms, like entire films translated into Russian, ceased to belong to the people who created them, and became Russian not only for Russians, but also in the minds of Ukrainians themselves."

Cinematography of the Soviet period of the 30s of the XX century. became a kind of mirror of the totalitarian era, because all cinematographic genres of that time fulfilled certain "social orders". A vivid example of this was the historian-revolutionary film presented by M. Romm's dilogy - "Lengn in October" and "Lenin in 1918"; trilogy by H. Kozintsev and L. Trauberg - "Maxim's Youth", "Maxim's Return" and "Vyborzka Side"; paintings by S. Yutkevich - "Man with a gun", the Vasiliev brothers - "Chapaev"; O. Dovzhenka - Shchors.

Yeni Eklenen Bölümler

Tümünü Gör